It's so much more exciting than pro-games; the kids hold nothing back and literally go for broke(n fingers) (photo source) |
It’s high school baseball season.
Unless you have been in Japan at this time of year it is a little hard to describe
how important high school baseball is. A friend commented last night that the first
time he came to Japan it was during 甲子園 (koshien), the nationals, and he thought a natural
disaster had occurred because everyone in the airport was crowded around the
televisions watching in rapt silence. Did I forget to mention that it’s
televised on the national broadcaster? Restaurants bring out TVs so no one
misses the score during lunch. I’ve been asked to cut a teaching seminar short
because teachers couldn’t be expected to miss a game. There are magazines
dedicated to profiling the players (yes, we are still talking about high school
kids here) and team strategies. Some kids are recruited directly into pro teams
from the tournament, making it something like college sports in the US I guess.
Basically, every boy who plays baseball dreams of making it to koshien. Boys
who make it take back sand from the field and treasure it forever. In the TV drama I wrote about in relation to non-biological families, the protagonists’
motivation to foster his dead friend’s children comes not from their
(apparently distant) adult relationship but from memories of going to koshien
together in high school. It’s that important. In fact, it seems a little sad
that for the kids who make it, that’s probably the peak of their lives at the
grand old age of around 17. What else is going to compare with that?
Accepting the responsibility of representing the prefecture (photo source) |
So this brings me to the reason for
today’s post. Yesterday, in a thrilling match (I saw this as someone with no
interest in sports and the very Australian habit of referring to the pitcher as
the bowler), my husband’s school won the right to play at koshien this year.
The school hasn’t made it there since 1997. I hope my introductory paragraph
has sufficiently backgrounded you on what a big f-ing deal this is. Obviously I
am happy that his kids did well, but there’s more to it than that; some of his
kids used to be my kids. I teach K-9, meaning that I have the privilege of
teaching kids across their transitions between kindergarten and elementary, and
elementary to junior high. Then, some kids graduate and head off to the school
my husband teaches at. He has students now that I taught in elementary. It’s
beyond words how lucky I am to be able to see them grow up across such a broad
time period. So the baseball team’s win yesterday was pretty emotional for me,
too. One boy in particular I had in JHS has always had as his dream going to
koshien. I never took it that seriously, because like I said, all baseball boys
dream of that. But yesterday I got to see him, now more of a man than the boy I
taught, making his dream come true. That is pure magic. I’ve done my fair share
of bitching and moaning about my job, but there is nothing in the world that
could replace the joy I have been able to experience working with these kids.
This kid is going to be a pro sooner rather than later (photo source) |
I’m sorry for the horrible quality (filming
my projector with one hand while furiously texting all the other ALTs with the
other) but here’s a taste of the final moments. One of the boys on the winning
team has a younger brother on the losing team, I think you can probably spot
them in this video.
Not only parents but the entire
school comes out to watch and cheer for these matches. The kids have
synchronised cheers they do non-stop for hours in the sun, as do the parents.
The school band plays a different theme-song for each player, and during the “chorus”
all the kids chant the player’s name. This isn’t just for home-games; the
ENTIRE SCHOOL will travel to Hyogo prefecture for the finals. It’s phenomenal.
Personally everything I know about baseball comes from the drama Rookies
(excerpt below). Every episode the teacher/coach tells the kids to キラキラ into tomorrow. The
translation used in the except I uploaded is “shine”, which is probably more
natural in this situation, but when we watched the show the man and I enjoyed
translating it as “sparkle”, which is the more common meaning. Hence the title
of this blog post. Rookies is well worth a watch for the high melodrama, but
also for Hayato Ichihara, who I find strangely attractive.
Sparkle into tomorrow kids! Make it count!
There are some posts of yours which really make me miss Japan (and you). This is one of those posts. I always wonder what my life would have been like had I returned to Japan to teach after Uni. I live my alternate life vicariously through you. Thank you so much for this blog.
ReplyDeleteYou're always so kind *sniff*. Seriously, come for a visit any time! I love the life we have here but it is a precarious one. We have nothing saved up to go "home" with and our stay is dependent on the whim of our local immigration office and the vagaries of the job market. All my friends in Australia own houses and have good long-term jobs, and I do experience envy at their security and permanency. I think we all live alternative choices vicariously ;)
Delete